Aucune traduction exact pour الكمية المعروضة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الكمية المعروضة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Los artículos solicitados están disponibles en el sistema local de atención de la salud, pero el suministro es demasiado limitado para abarcar al número de casos que se prevén durante una pandemia.
    والأصناف المطلوبة متوافرة في إطار نظام الرعاية الصحية المحلي، لكن الكميات المعروضة أقل بكثير مما هو مطلوب لمعالجة عدد الحالات المتوقع عند تفشي وباء.
  • En los países en desarrollo el metilbromuro se había reducido de una máxima de 18.140 en 1998 a 11.858 en 2003, pero diversos factores externos como el gran número de solicitudes de usos críticos, el fomento continuo de la producción de metilbromuro y el exceso de oferta a nivel mundial con la consecuente baja en los precios ponían en peligro esa tendencia continua de reducción.
    وقد قلت كميات بروميد الميثيل لدى البلدان النامية من ذروه قدرها 140 18 في 1998 إلى 858 11 في 2003، كما أن العديد من العوامل الخارجية بما في ذلك طلبات الاستخدامات الحرجة الكبيرة استمرت في تشجيع إنتاج بروميد الميثيل وتوافر كميات معروضة تفوق الطلب العالمي مما أدى إلى انخفاض الأسعار وهدد باستمرار الانخفاض.
  • Sin embargo, si bien la encuesta más reciente de la ONUDD indica una reducción del 50 por ciento en el cultivo de coca en ese país desde 2000, Colombia sigue siendo el principal productor de coca del mundo, pues representa más de la mitad de la oferta mundial.
    واستدرك قائلاً إنه في حين أظهرت دراسة استقصائية حديثة أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حدوث انخفاض منذ سنة 2000 بنسبة 50 في المائة في زراعة شجيرات الكوكا في هذا البلد، ظلت كولومبيا هي المُنتج الأول للكوكا في العالم، حيث يخصها أكثر من نصف الكميات المعروضة على المستوى العالمي.
  • • En lo referente a la mayoría de los objetivos, los datos disponibles y utilizados a nivel nacional en los informes de los países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio eran por lo general más abundantes que los que se ofrecían en la base de datos de la División de Estadística
    • تزيد كمية البيانات المتاحة عموما على المستوى الوطني والمستخدمة في التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية على كمية البيانات المعروضة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية فيما يتعلق بمعظم الأهداف.
  • Dado que la oferta de alimentos es suficiente para atender la demanda nacional, las medidas públicas se centraron principalmente en la seguridad y la calidad de los alimentos disponibles y en las consecuencias de la producción de alimentos para el medio ambiente y los hábitos de consumo.
    نظراً للكميات الوفيرة المعروضة من المواد الغذائية لتلبية الطلب المحلي، فإن الإجراءات التي تتخذها الحكومة تركز بصورة أساسية على سلامة وجودة المواد الغذائية المتاحة، وعلى تأثيرات إنتاج المواد الغذائية على البيئة وأنماط الاستهلاك.